Úroveň regionálnych kempov „pätnástky“ vysoká, Hecl vyzdvihuje prístup hráčov

NOVÉ MESTO NAD VÁHOM (SZĽH) – Prvá etapa tvorby reprezentácie do pätnásť rokov sa skončila koncom novembra. V priebehu troch týždňov spoznal realizačný tím na čele s hlavným trénerom Radoslavom Heclom dohromady stodva hokejistov ročníka 2003 z troch rôznych regiónov – západ, stred a východ. O tom, čo všetko trénerom pätnástky ukázali tieto výcvikové tábory sme sa rozprávali so 43-ročným majstrom sveta z roku 2002.

Najväčšia spokojnosť so západom

Máte za stebou tri výcvikové tábory na úrovni regiónov západ, stred a východ. Aký celkový dojem si z nich odnášate?
Celkový dojem je celkom slušný. Myslím si, že sústredenia, ktoré sme absolvovali, mali vysokú úroveň. Môžem to porovnať so sústredeniami, ktoré som absolvoval ešte vo federálnej reprezentácii, ale aj neskôr v slovenskej reprezentácii. Snažili sme sa pre hráčov pripraviť program do posledného detailu, aby mali možnosť aj oddychu, aj sebaprezentácie, čo sa nám, myslím si, v plnej miere podarilo. Výcvikové tábory ste mali rozdelené podľa regiónu.

Môžete povedať, s ktorým regiónom ste najviac spokojný?
Čo sa týka výkonnosti testov, tak tam jednoznačne dominoval západ. Stred nám dominoval len v určitých cvičeniach, tuším to bol drep na jednej nohe. Východ bol zhruba priemer týchto dvoch regiónov. Západ dominoval v celej miere pri testoch na ľade, kde vo všetkých disciplínach bol najúspešnejší.

Radoslav HeclRadoslav Hecl

Zamýšľali ste sa aj nad tým, čím to môže byť?
My sme už pri príprave všetkých sústredení vedeli, že na východnom Slovensku je kvalitných hráčov ročníka 2003 pomenej. Preto sme vystužili tento región hráčmi zo zahraničia. A práve to ma prekvapuje, že aj keď sme pristúpili k tomuto kroku, tak stále kvalita testov nedosiahla úroveň západného Slovenska. Dnes môžeme povedať, že v ročníku 2003 je najvyššia kvalita na západnom Slovensku.

Na regionálne sústredenia ste pozývali hráčov z Česka, jedného aj z Rakúska. Máte v talóne ešte nejakých adeptov aj zo vzdialenejšieho zahraničia?
Máme hráčov v Amerike, s ktorými sme komunikovali, ale, bohužiaľ, nevedeli sa v termínoch zrazov, dostaviť na Slovensko. Momentálne ešte máme zranených dvoch-troch hráčov, ktorí boli odporúčaní, ale vzhľadom na to, že boli zranení, resp. do toho vstúpili aj iné príčiny, tak sa týchto regionálnych sústredení nezúčastnili. Dostanú však ešte príležitosť.

Štandardný ročník

Ako by ste po hokejovej stránke charakterizovali ročník 2003?
Charakterizujem ho ako štandardný k svojej vekovej kategórii. To znamená, že tu nemáme žiadneho Réwaya či iný exkluzívny talent. Máme tu však dosť širokú základňu na to, aby sme zložili – tak ako bolo pred sezónou deklarované – dva pätnásťčlenné tímy, v ktorých budú tí najlepší z výberu vyše sto chlapcov, ktorých sme videli.

Ako by ste zhodnotili tento ročník po postoch?
Najvyššiu kvalitu máme v defenzíve. Z toho som trošku prekvapený, pretože poznám individuality z tohto ročníka a myslel som si, že presiahnu úroveň obrancov. Musím však povedať, že na poste obrancov máme asi najvyššiu kvalitu.

Radoslav HecllRadoslav Hecl, hlavný tréner reprezentácie do 15 rokov

Hovoríte, že tu nie je žiaden Réway, ale javia sa už teraz niektorí hráči ako lídri reprezentácie?
Myslím si, že to poviem za celý realizačný tím – máme tu kvalitných chlapcov, ale nikto nejakým spôsobom nepresiahol úroveň slovenskej reprezentácie do pätnásť rokov. Kvalita tu je, ale chalani ešte musia na sebe pracovať.

Možno to interpretovať tak, že nebudete nikoho odporúčať do vyššej reprezentácie do 16 rokov?
Komunikujem s trénerom Sitárom, ktorý je hlavným trénerom reprezentácie do šestnásť rokov, a pripravujem mu odpoveď, kde mu vyčlením požadovaných chlapcov, to znamená najlepších hráčov tohto ročníka, ale s dodatkom, že výkonnostne nedosahujú reprezentáciu šestnásťročných.

Najmä v nominácii pre región východu bolo medzi náhradníkmi niekoľko chlapcov ročníka 2004. Aj keď žiadny z nich napokon nezasiahol do regionálneho sústredenia, prečo ste sa rozhodli „zaloviť“ aj vo vodách o rok mladšieho ročníka?
V našom systéme je zadefinované, že ročník 2004 sa zúčastní prvého kempu až vo februári. Hráč, ktorý sa dostal medzi náhradníkov už teraz, bol „posledným“ náhradníkom, ktorý by síce výkonnostne mal na túto kategóriu, ale možnosť ešte nedostal, pretože najprv si chceme vyskúšať všetkých hráčov ročníka 2003. Tejto línii sa držíme aj naďalej. Budúci rok vo februári však budeme mať výcvikový tábor, kde už budeme pozývať aj zhruba piatich-šiestich hráčov zo Slovenska ročníka 2004.

Dostávate informácie, že ročník 2004 by mohol byť kvalitnejší?
Keďže minulý rok nebol v „pätnástke“ nikto z hráčov ročníka 2003, tak predpokladám a usudzujem, že ak už dnes mám informácie o tom, že niektorí hráči ročníka 2004 už dosahujú úroveň najlepších hráčov „pätnástky“, tak ročník 2004 by mal byť na budúci rok kvalitnejší.

Na turnaji v Poprade čaká na Slovákov náročný program

Vašou ďalšou akciou po týchto výcvikových táboroch bude turnaj v Poprade, kam nominujete tridsaťštyri hokejistov. Už máte zhruba vykryštalizovanú kostru dvoch tímov, ktoré sa zúčastnia turnaja v Poprade?
Určite, to už je po dnešnom zápase (rozhovor sa tvoril počas posledného dňa sústredenia západu v Novom Meste nad Váhom – pozn. aut.) definitívne. Hráčov z regiónu stred a východ už dlhšie máme zadefinovaných. Z týchto hráčov je už vykryštalizovaného niečo málo vyše jedného tímu. Počítame teda s tým, že zo západného Slovenska pôjde najviac hráčov na turnaj do Popradu.

Radoslav HeclRadoslav Hecl, hlavný tréner reprezentácie do 15 rokov

Ako hráči zo všetkých troch regiónov zvládali záťaž, ktorú ste im počas troch dní výcvikových táborov naordinovali?
Ukázali sa ako odolní hráči, ktorí zvládali zahrať pod psychickým i fyzickým tlakom? Už som to veľakrát spomínal, hráči, ktorí majú technicky navrch, najmä čo sa týka korčuľovania, prehľadu hry a hokejových zručností, tak sa práve pod tlakom začínajú zviditeľňovať a výrazne odskakujú od tých, ktorí majú nedostatky. A práve preto sme potrebovali – ako sa hovorí – oddeliť zrno od pliev. Chceli sme vidieť všetkých hráčov pod týmto tlakom a výsledok pre nás má dosť veľkú výpovednú hodnotu.

Keď to trochu zľahčím, tak to, čo hráči absolvovali na tomto výcvikovom tábore, bude ešte slabý odvar oproti tomu, čo hráči zažijú na turnaji v Poprade. Tam totiž výbery do pätnásť rokov odohrajú za deň aj dva zápasy plnej dĺžky s tromi dvadsaťminútovými tretinami, a to všetko na tri päťky. Dá sa povedať, že ste ich už na týchto výcvikových táboroch sčasti pripravovali na to, čo ich bude čakať v Poprade?
Súhlasím s vami, presne s týmto zámerom sme pracovali. Požiadali sme organizátorov, aby na turnaji v Poprade sa nehralo 3x15 minút, ale 3x20 minút. Pre hráčov bude veľmi náročné absolvovať dva zápasy za deň v takomto tempo tri dni za sebou. Myslím si, že to prevýši záťaž, ktorá bola na týchto výcvikových táboroch. Chlapci si však za to, čo na týchto výcvikových táboroch predviedli, zaslúžia pochvalu. Odviedli veľmi dobrú robotu.

Bol nejaký problém po ľudskej a charakterovej stránky?
Nie. Bol som práve veľmi prekvapený, ako si chalani plnili všetky svoje povinnosti na maximum, až niekedy s takou ctižiadostivosťou, že im uberala z hernej kvality. Proces tvorby reprezentácie do pätnásť rokov bude pokračovať aj po turnaji v Poprade.

Už ste spomínali, že spolu so svojimi asistentmi máte rozdelené regióny. Vy sledujete hráčov na západe, Tomáš Pšenka na strede a Tomáš Kochan na východe. Môžete teda bližšie priblížiť súčinnosť celého realizačného tímu „pätnástky“?
Už dnes realizačný tím dostáva otázky, prečo nie je vo výbere ten alebo onen hráč. Všetkým však musím odkázať, že každé jedno meno, ktoré prichádza do úvahy, bude sledované. Výcvikovými tábormi v troch regiónoch ani zďaleka nekončí výber do pätnásť rokov. Sme pripravení aj naďalej aktualizovať menoslov tímu podľa výkonnosti jednotlivých hráčov a súčasne stále hľadať optimálne zloženie na to, aby sme zložili dva 15-členné tímy, ktoré pôjdu do „šestnástky“ a z ktorých si tréner reprezentácie do šestnásť rokov vybrať to najlepšie.