Neprišiel som do Fínska pre peniaze, hovorí brankár Tomek

LAPPEENRANTA (SZĽH) - Po kvalitnej minulej sezóne v drese Dukly Trenčín sa Matej Tomek presunul na sever Európy. V aktuálnom ročníku háji bývalý mládežnícky reprezentant farby fínskeho klubu SaiPa. Dres Lappeenranty oblieka spoločne s ďalšiu trojicou Slovákov – Tomášom Záborským, Máriom Grmanom a Filipom Krivošíkom.

Vo Fínsku pôsobíte od začiatku sezóny. Ako sa na vaše pôsobenie na severe Európy pozeráte?

„Angažmán v Lappeenrante hodnotím celkom pozitívne. Zažil som lepšie aj horšie chvíle. Dôležité je, že sa môžem učiť a napredovať. Mám vytvorené dobré podmienky. Liga sa hrá. Do konca základnej časti nás čaká nabitý kalendár, ešte bude viacero príležitostí ukázať sa.“

Zatiaľ ste odchytali desať stretnutí. Váš konkurent Niclas Westerholm ich má raz toľko. Nemáli sa vám to?

„Počas prípravného obdobia sme mali počty štartov rozdelené opačne. Párkrát sme chytili víťaznú sériu a vtedy tréneri zostavu nemenili, preto má Niclas vyšší počet štartov. V priebehu najbližšieho mesiaca odohráme mnoho duelov, takže určite si obaja zachytáme dosýta.“

S brankárskym kolegom ste rovnako starí. Vychádzate spolu?

„Máme dobrý vzťah. Je medzi nami zdravá konkurencia. Obaja chceme chytať v ligových stretnutiach. Na tréningoch sa obaja snažíme ukázať, čím posúvame dopredu seba aj tím.“

O severanoch sa hovorí, že sú chladní. Platí to aj o Fínoch?

„Náš káder je plný mladých hokejistov, iba zopár z hráčov prekročilo tridsiatku. Ide o prívetivých a zhovorčivých chlapcov. Atmosféra je dobrá a uvoľnená.“

V tíme pôsobí aj ďalšia trojica Slovákov – Tomáš Záborský, Mário Grman a Filip Krivošík. Pomohla vám ich prítomnosť najmä v začiatkoch v novom prostredí?

„Vytvorili sme takú menšiu slovenskú komunitu ešte s jedným juniorským hráčom Patrikom Gabrielom. Vieme si pomôcť v kabíne, ale aj mimo nej. Kedykoľvek sa na nich môžem v prípade potreby obrátiť.“

Fínčina na prvé počutie neznie jednoducho. Učíte sa ju?

„Veľmi máličko. Nevenujem sa jej. Niečo sa na mňa nalepilo ešte na začiatku. Rozumiem signálom, ktoré máme nastavené v komunikácií počas hry.“

Pre mňa osobne nie je prítomnosť fanúšikov až taká rozdielová, v zámorí som sa naučil ich veľmi nevnímať.

Je pre vás ako brankára výrazný skok z extraligy do Liigy?

„Hráči sú sebavedomejší na puku, vedia ho dlhšie podržať. Ich sebadôvera je na vysokom leveli. Hrajú moderný a kombinačný hokej, držia puk a snažia sa súpera dlho točiť vo vlastnom pásme.

Nechcem povedať, že na mňa letia tvrdšie strely. Hráči sú tu však určite kvalitnejší v otázke hernej činnosti jednotlivca. A je to aj cítiť na tréningoch aj v zápasoch.“

Zatiaľ sa SaiPa nenachádza na postupových priečkach o účasť v predkole play-off. Cítiť v kabíne tlak, aby ste postúpili do vyraďovacej fázy?

„Mali sme horší začiatok. Nevedeli sme sa bodovo chytiť. Teraz je to o niečo lepšie. Na šieste miesto strácame zopár bodov. Prichádza dôležitý úsek základnej časti, keď nás čaká nahustený program. Play-off je náš cieľ a určite máme kvalitu na to, aby sme sa v ňom predstavili. Tlak zo strany vedenia klubu na moju osobu necítim.“

Koronavírusová pandémia zasiahla výrazne do financovania športu. Pocítili ste to výrazne aj vo Fínsku?

„Od začiatku sme boli nastavení na určité podmienky. Vedenie sa dohadovalo o skracovaní výplat. Situácia je dnes ustálená a dohodnuté veci platia.Neprišiel som do Fínska pre peniaze. SaiPu som vnímal ako príležitosť posunúť sa v kariére ďalej a hokejovo rásť. Skracovanie výplat mi preto až tak neprekáža.“

Kontaktovala vás v poslednom období Philadelphia?

„Nie.“

Máte 23 rokov. Je pre vás NHL ešte reálna?

„Prečo nie? Momentálne sa však plnohodnotne sústredím na výkony v SaiPe. Iba to ma vie posunúť v kariére vyššie.“

Na Slovensku panuje tvrdý lockdown. Aká je situácia vo Fínsku?

„Nie je až taká zlá. Máme v celej krajine iba zopár stoviek pozitívnych prípadov denne. Väčšina z nich v okolí Helsínk. Lappeenranta ich má oveľa menej. Úrady na celú situáciu reagovali skoro. Obmedzili športové udalosti, rúška sú dobrovoľné, ale odporúčané, ľudia ich nosia v obchodoch a uzavretých priestoroch.“

Liiga sa hrá bez divákov. Chýbajú vám na tribúnach?

„Pokiaľ viem, všetky športové udalosti prebiehajú bez prítomnosti fanúšikov. Pre mňa osobne nie je prítomnosť fanúšikov až taká rozdielová, v zámorí som sa naučil ich veľmi nevnímať. Samozrejme, ich prítomnosť by vytvárala na zimnom štadióne určite lepšiu atmosféru. Je na ňom až príliš ticho.“

Ozvali sa vám ľudia z reprezentácie?

„Bol som párkrát v kontakte s trénerom Jánom Lašákom. A samozrejme zostávam v priebežnom kontakte s bývalým koučom z Dukly Petrom Kosom.“

Trávite ako skupina Slovákov voľný čas vo Fínsku spoločne?

„Každý máme svoju domácnosť. Zvyčajne počas dní voľna zorganizujeme spoločný obed, alebo si ideme zacvičiť. Štandardne však čas trávime podľa vlastných harmonogramov.“

Slovenská reprezentácia do 20 rokov sa na prelome rokov zúčastnila na majstrovstvách sveta. Aký dojem na vás zanechali naši brankári?

„Páčili sa mi výkony oboch. Šimon Latkózcy aj Samuel Hlavaj odchytali ťažké zápasy. Tento výber bol prísľubom pre nasledujúci rok, pretože jeho súčasťou bolo veľa chlapcov, ktorí ešte budú môcť znovu reprezentovať.“

Tešil sa vo Fínsku šampionát veľkému záujmu?

„Nemal som ten dojem, že by mu ľudia venovali prílišnú pozornosť.“

Sledovali ste duel Slovákov proti Fínom, ktorý prehrali 0:6?

„Stretnutie sme pozerali so spoluhráčmi v autobuse cestou z nášho zápasu. Zopár podpichovačných rečí som započul. Fíni však boli jednoznačne lepší.“

O Fínoch sa hovorí, že by nám mohli ísť v vzorom. Na čo najviac dbajú pri výchove hráčov?

„Herné schopnosti jednotlivca, nasadenie, podržanie puku, či dôslednosť v prihrávke. To sú malé detaily, od čoho sa odvíjajú potom ďalšie veci.“

Dostávajú juniori v najvyššej súťaži veľké množstvo času a priestoru na ľade?

„V lige ich je veľmi veľa. Celkovo je vekový priemer súťaže pomerne nízky. Tímy im dávajú možnosť ukázať sa a vyhrať aj v náročných situáciách.“